|
"ОГОНЕК", № 33, 17 августа 1998
САМАЯ УДАЧЛИВАЯ ЖЕНЩИНА В МИРЕ... Что определило ее жизнь? Не швейцарские корни, не писательский дар, а жестокий недуг ее первенца - гемофилия, редкая болезнь крови, следствие генных нарушений в организме матери
Эта американка сотворила книги о России, ставшие бестселлерами по обе стороны океана: «Николай и Александра», «Страна Жар-птицы». В бытность советником президента США ей удалось убедить Рейгана, что СССР не империя зла... На презентации русского издания своей книги «Павловск» в Мраморном дворце Петербурга Сюзанна Масси выглядела теткой Марьей, принаряженной в честь праздника. Дистанция между американской интеллектуалкой и типичной представительницей страны, в которую она давно влюблена, свелась к нулю. Когда я рискнул признаться ей в столь дерзком наблюдении, Сюзанна выразилась еще яснее: «Похожа на русскую бабу!» и со смехом добавила: «Хороша иностранка - тридцать лет приезжаю в Россию, и ни разу ко мне не пристал фарцовщик». Впрочем, фотосъемку попросила назначить все-таки после парикмахерской. - Как вы узнали, что у Бобби гемофилия?
Не могу сказать, что осталась наедине с бедой. Но, сколько бы раз тебя ни спросили: «How are you?», ответ должен быть один: «Fine!» Признайся я, что теряю почву под ногами, все просто разбежались бы - и не от черствости. Рядовой американец не умеет воспринимать неудачников. - В книге «Путешествие» вы приводите свою клятву: «Бог дал мне счастливое дитя, мой долг - сохранить его солнечным». - Самыми опасными считаются внутренние кровотечения... Когда Бобби было 17, появился эффективный препарат - фактор свертывания крови. (Сейчас на Западе все гемофилики им пользуются, почти как диабетики - инсулином.) Новые лекарства помогли или то, что сын перестал расти, но болезнь дала нам передышку... Бобби так мечтал догнать сверстников, что, едва поступив в Принстон, отправился в бассейн. В конце концов он попал в первую университетскую команду пловцов. Когда мой сын был совсем маленьким и очень мучился, я ему сказала: «Знаешь, Бобби, своя доля страданий отмерена каждому. Ты испытал их раньше других - значит, успеешь добиться большего». Я не ошиблась, в свои 40 лет он баллотировался в вице-губернаторы штата Массачусетс (жаль, что демократы проиграли!). Он закончил три самых престижных университета: Принстон как историк, Йель - по курсу теологии и Гарвардскую школу бизнеса, где получил докторскую степень. У него отличная семья, двое мальчишек, Сэм и Джонни, и крошечная Катерина Сюзанна. Но сказать, что он излечился, нельзя. Недавно в Бостоне он перенес операцию, к которой долго готовился. Врачи открыли его многострадальный коленный сустав, вынули его и взамен вставили новый, металлический. Несколько месяцев упражнений - и он танцует, недавно с женой ездил в горы, где ходил по крутым тропинкам. Гемофилия привязала ее к России. Почему? Она формулирует: «Мой парадокс в том, что я обрела свободу в тоталитарной стране. Гемофилия - тоталитарная болезнь, при всех мыслимых предосторожностях не знаешь, когда у ребенка начнется кровотечение. Точно так же у вас в 37-м не знали, когда позвонят в дверь и кого увезут этой ночью». И то, что для нас - привычное слово, для нее - пережиток тоталитарного мышления. «Не смейте называть детей-гемофиликов инвалидами! Они должны думать о себе: я нормален, просто у меня временные трудности». Когда «Капелька» - газета патронируемого ею благотворительного фонда «Жар-птица» вышла с подзаголовком «Для больных гемофилией», она попросила исправить во всем тираже - «Для детей с гемофилией». Почувствуйте разницу! Наверное, этот по-американски оголтелый оптимизм не для России. По данным нашей медицинской статистики, до 95 процентов больных гемофилией заражены гепатитом и являются инвалидами с необратимым поражением опорно-двигательной системы. Причина - в устаревших, не очищенных от вирусов лекарствах. Какая уж тут стратегия домашнего лечения... Но и Сюзанну не назовешь ура-оптимисткой. Однажды, еще молодой мамой, от безысходности она сунула голову в духовку. Не хватило смелости открыть газ. А сейчас ее повергают в отчаяние правила нашей таможни. В марте американка привезла в Питер антигемофильные факторы, которые признаны во всем мире, но у нас не производятся. Чтобы они попали по назначению, нужно оформить дюжину бумаг, причем непременно через Москву. Между тем хранение гуманитарного груза на таможне стоит денег - у врачей их нет. Так и не дождался этих препаратов один из ее любимцев Женя: в апреле (весна - худший сезон для гемофиликов) умер от кровоизлияния в мозг... Такой же катастрофичный приступ был у трехлетнего Бобби - 39 лет назад, в Америке. Его спасли. - Сюзанна, расскажите, как это было с Бобби, - вдруг наша таможня и Минздрав все же упростят процедуру? Я подумала, что если не сделаю что-нибудь трудное и увлекательное, то в самом деле сойду с ума. И вот судьба. Неподалеку от нас я обнаружила школу, где преподают русский язык, всего 8 долларов за семестр. А дальше случилось то, что впоследствии случалось много раз. Преподавательница выслушала меня и сказала: «Сюзанна, у вас русская душа». Мы подружились... Не правда ли, странно? Пока не было гемофилии, я изучала в университете английскую и французскую литературу, стажировалась в Сорбонне, была журналисткой в «Тайм» и «Лайф», вышла замуж за американца. Но судьба - путем страдания - привела меня сначала к русскому языку, а потом к русским людям. Это были эмигранты второй волны, в Найяке, на берегу Гудзона, они построили свой поселок, церковь и тоже говорили о моей русской душе. Я не понимала, что они имеют в виду, но догадывалась: у русских другой взгляд на жизнь. Американцы сочувствовали: бедняжка Сюзи, ей слишком тяжело, как она только справляется? В глазах русских я была королевой. И я загадала: когда-нибудь все будут говорить, что я самая удачливая женщина в мире. Разве это не сбылось?! - А если бы в той, ближней, школе преподавали японский - ну очень трудный язык?
Молодые Сюзанна и Роберт Масси, разумеется, знали, что в семье последнего русского царя была такая же драма, как в их собственной. Во-первых, они историки, во-вторых, для родителей ребенка с гемофилией вполне естественно искать «товарищей по несчастью». Ее первый муж изучал историю США и задумывал книгу об американском Юге. Но после известного расового конфликта, когда чернокожего Джеймса Мередита не пускали в университет Миссисипи, шеф полиции штата подал в суд на всех, кто напечатал репортажи насчет сегрегации, так что о поездке для сбора материала не могло быть и речи. Роберт был подавлен, и Сюзанна предложила ему написать другую книгу - где будет Россия (мама столько о ней говорила!), царская семья - и гемофилия тоже. Ей хотелось раскрыть глаза американцам, для которых Россия лишь Распутин, балы и гусары... Вдобавок они жили очень бедно, а на лечение сына нужны были деньги, деньги... «Сколько людей живут на доходы от книг? - недоверчиво спросил он. - Может быть, 26?» - «О'кей, мы будем номер 27». Так в середине 60-х началось ее долгое погружение в российское бытие. - В те годы советские архивы были закрыты для Запада, а герои вашей книги «Николай и Александра» вычеркнуты из отечественной истории. Книга тем не менее насыщена уникальными документами. - Атмосфера в семье определенно влияла на самочувствие ребенка. Но верно и обратное, не так ли? Николай был потрясающий отец. Мужественный. В иных случаях он рисковал здоровьем сына, желая видеть его более самостоятельным. Брать Алексея в Ставку, чтобы он убедился в доблести русских солдат, было весьма опасно. Препаратов для остановки кровотечения тогда вообще не было, даже у царской семьи. Поэтому я так понимаю Александру и на ее месте тоже молилась бы на Распутина. - Вы верите, что он мог заговаривать кровотечение? Однажды у нас обедали знаменитые певцы из фолк-группы Питер, Пол и Мэри, а Бобби терзала боль в колене. Мне приходилось все время отлучаться к нему, пока один из гостей не спросил, что стряслось. Я растерянно сказала, что сыну, кажется, нужен врач. «Постойте, мы споем для него под гитару». В комнате была полутьма, они пели, пели, пели. Бобби успокоился и заснул до утра! ...Думаю, у Алексея была гемофилия средней тяжести, когда кровит при травмах, а порой (наверное, реже, чем у Бобби) спонтанно. Но, по меркам тогдашней медицины, он был абсолютно беззащитен. - История не знает сослагательного наклонения. И все-таки: каким царем мог бы он стать? Я горжусь, что на обложку книги, изданной в 1967 году, вынесла ваш российский флаг! Тогда никто не знал, что означает это сочетание белого, синего и красного, а я видела его на значках старых эмигрантов. Мое открытие заключалось в том, что книги с броской обложкой выставляются на витрину и легче раскупаются. Действительно, книга позволила нам поправить семейный бюджет. - Но почему на обложке только одно имя - Роберт Масси? Но тогда получались две пары на обложке: Николай и Александра - Роберт и Сюзанна. Не очень-то скромно... Я предложила, чтобы автором значился один Роберт. Ведь в предисловии он обрисовал мой вклад в книгу и посвятил ее мне: «Без ее неоценимой помощи книга никогда не появилась бы. А теперь, когда она закончена, она в той же мере ее, как и моя». Вот только в вышедшем у вас пиратском издании были срезаны и посвящение, и 55 страниц библиографии, и лучшие снимки, а книга названа «романом», словно это вымысел!
- В литературе ваши обязанности распределялись четко, а в семье? Чем разнились функции отца и матери? Принимали вы на себя дополнительную нагрузку из чувства наследственной вины перед сыном? Для мальчика с гемофилией очень важен контакт с отцом. Даже сейчас, когда мы расстались, я утверждаю: Роберт был хорошим отцом, ответственным и любящим. Может быть, иногда пассивным. Я понимала: в 13 лет подросток, даже ослабленный недугом, должен отрываться от маминой юбки. Ссылаясь на усталость, просила мужа сделать Бобби внутривенное вливание. Радовалась, что у них возникают «особые» отношения... Из песни слова не выкинешь: Сюзанна рассталась с первым мужем и отцом трех своих детей Робертом Масси. Но случилось это много позже их совместной борьбы с гемофилией и - за Бобби. Ограничимся банальным «жизнь развела». Вот уже шесть лет она замужем за Сеймуром Пэйпертом, которого считает гением. Один из создателей искусственного интеллекта, отец языка ЛОГО, известного каждому программисту, и новой концепции образования, а по натуре - «большой ребенок». Знакомые говорят, что его голова в XXI веке, а ее - в XIX, имея в виду книги о дореволюционной России. Сюзанну это смущало. «Ты не мой тип», - сказала она Сеймуру на первом свидании. «Кажется, ты уже хлебнула со своим типом. Почему бы не попробовать с другим?» - невозмутимо ответил он. Сюзанна Масси прилетела в Петербург на церемонию погребения останков Николая, Александры и членов их семьи. Проститься с героями своей первой книги как с историческими фигурами и - близкими ей людьми. Навестить мальчишек из гемофильного центра. Встретиться с друзьями-музейщиками. Времени на все, как обычно, не хватило. Ее волнует слишком многое вокруг, скажем, намерение властей разместить вдоль прекрасных набережных Невы плавучие платформы с ресторанами и казино... «Но это же нонсенс! Я знаю причину ваших безобразий, - в сердцах говорит она. - В России матриархат, которым правят мужчины». | наверх |
Аркадий СОСНОВ |
|||
|
|
||||